My Machine
FREN8Remplissez le réservoir d’eau avec de l‘eau potable Fill the water tank with potable water.Placez une tasse sous l’orice de sortie du café.Place
FREN9CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/ENERGY SAVING CONCEPTPour modier la taille de la tasse pendant la pré-paration, il sut de toucher le nouveau bouto
FREN10VIDER L‘APPAREIL avant une période d’inutilisation, de protection contre le gel ou avant une réparation/EMPTYING THE SYSTEM before a period of n
FREN11DÉTARTRAGE/DESCALINGN’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou à base de solvants. Ne pas placer dans la machine à laver
FREN12Voyant clignotant : en cours de chaueVoyant allumé en continu : prêtBlinking light: heating upSteady light: readyPour entrer dans le mode détar
FREN13LE MODE DETARTRAGEAVERTISSEMENT La solution de détartrage peut être nocive. Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. An d’év
FREN14DÉPANNAGE/TROUBLESHOOTINGPas de lumière sur les boutons.Pas de café, pas d‘eau.Le café n‘est pas assez chaud.La fenêtre coulissante ne se ferme
FREN15MISE AU REBUT ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTIONCONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO/CONTACT THE NESPRESSO CLUBCet ap
FREN16GARANTIE NESPRESSO/GARANTIE NESPRESSOUNE GARANTIE LIMITEE Garantie et responsabilité – Les machines Nespresso Koenig sont garanties en Suisse pe
DE ITBEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L‘USOSicherheitshinweiseÜbersichtErste InbetriebnahmeKaeezubereitungEnergiesparkonzeptProgrammierung der Wass
2D50FR ENMODE D‘EMPLOI INSTRUCTION MANUALDE ITBEDIENUNGSANLEITUNGISTRUZIONI PER L‘USO3 19
DEIT2SICHERHEITSHINWEISEDas Gerät ist dazu bestimmt, Getränke nach diesen Anweisungen zuzubereiten.•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bes
DEIT3Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des GerätsLassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt.•Nehmen Sie das Ger
DEIT4PRECAUZIONI DI SICUREZZAL’apparecchio è destinato a produrre le bevande conformi a que-ste istruzioni.•Non usare l’apparecchio per un uso divers
DEIT5Evitare eventuali danni durante il funzionamentoNon lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.•Non usare l’apparecchio in
DEIT6ÜBERSICHT/INDICAZIONI GENERALIPackungsinhaltContenuto della confezioneKaeemaschineMacchina da caè16er Kapsel SetSet di capsule Grand Cru Nespre
DEIT7ERSTE INBETRIEBNAHME/PRIMO UTILIZZOEntnehmen Sie den Wassertank und den Kapselbehälter. Stellen Sie die Kabellänge ein und verstauen Sie den über
DEIT8Füllen Sie Trinkwasser in den Wassertank. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile.Stellen Sie eine Tasse unter den Kaeeauslauf.Posiz
DEIT9ENERGIESPARKONZEPT/RISPARMIO ENERGETICOUm die Tassengröße während der Zubereitung zu ändern, berühren Sie einfach die gewünschte Soft-Touch-Taste
DEIT10SYSTEM ENTLEEREN vor längerem Nichtgebrauch, bei Frost oder vor Reparaturen/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA prima di lunghi periodi di inutilizzo, per l
DEIT11ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONEVerwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder Lösungsmittel. Nicht im Geschirr-spüler reinigen.Non utili
FR ENMODE D’EMPLOIINSTRUCTION MANUALConsignes de sécuritéVue d‘ensemblePremière utilisationPréparation du caféConcept d‘économie d‘énergieProgrammatio
DEIT12Blinkendes Licht: Aufheizen.Permanentes Licht: Bereit.Luce intermittente: fase di riscaldamento.Luce ssa: macchina pronta all‘uso.Um in den Ent
DEIT13EntkalkungVORSICHT Die Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberächen. Wir empfehlen die Verwendung
DEIT14FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTISoft-Touch-Tasten leuchten nicht.Kein Kaee, kein Wasser.Der Kaee ist nicht heiß.Der Kapseleinsatz s
DEIT15ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALEKONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/CONTATTARE IL NESPRESSO CLUBDieses Gerät ents
DEIT16GARANTIE NESPRESSO/GARANTIE NESPRESSOEingeschränkte Gewährleistung Garantie und Haftung – Garantie für Koenig Nespresso Maschinen in der Schweiz
FREN2CONSIGNES DE SECURITEL’appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces instructions.•N’utilisez pas l’appareil pour d’autres us
FREN3Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareilNe laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.•N’ut
FREN4SAFETY PRECAUTIONSThe appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.•Do not use the appliance for other than its in
FREN5Avoid possible harm when operating the appliance.Never leave the appliance unattended during operation.• Do not use the appliance if it is dama
FREN6VUE D’ENSEMBLE/OVERVIEWContenu de l‘emballagePackaging contentMachine à caféCoee machineAssortiment de 16 Grands Crus NespressoNespresso capsule
FREN7PREMIÈRE UTILISATION/FIRST USERetirez le réservoir d‘eau et le réservoir à capsules. Ajustez la longueur du câble en utilisant l’espace range cab
Comments to this Manuals